متن و ترجمه آهنگ Friends از جاستین بیبر
Friends
[Verse 1]
I was wonderin' 'bout your mama
راجبه مامانت کنجکاو بودم
Did she get that job she wanted?
آیا اون کاری رو که می خواست گیر آورد
Sold that car that gave her problems?
اون ماشینی که همش براش مشکل می ساخت رو فروخت؟
I'm just curious 'bout her, honest
راستش من فقط یکم راجش کنجکاوم
[Pre-Chorus]
Girl, you wonderin' why I've been callin'?
دختر متعجبی چرا من بهت زنگ زده بودم؟
Like I've got ulterior motives
یه انگیزه درونی واسه تماسم داشتم
No, we didn't end this so good
نه ما خوب تمومش نکردیم
But you know we had something so good
اما می دونی ما یه چیز خوبی داشتیم
[Chorus]
So I'm wondering, can we still be friends? (oh-oh)
من کنجکاوم بدونم می تونیم دوباره با هم دوست باشیم؟
Can we still be friends? (oh-oh)
می تونیم هنوزم با هم دوست باشیم؟
Doesn't have to end
اجباری نیست که دوستیمون تموم شه
And if it ends, can we be friends?
و اگر این آخرشه، می تونیم با هم دوست باشیم؟
Can we be friends?
Can we be friends?
Can we be friends?
می تونیم با هم دوست باشیم؟
[Verse 2]
Wonderin' if you got a body
کنجکاو آیا تو بدنی داری
To hold you tight since I left
ک بتونم بغلت کنم از وقتی که رفتم
Wonderin' if you think about me
کنجکاوم آیا تو بهم فکر می کنی
Actually, don't answer that
درواقع (خواهشا) جواب نده
[Pre-Chorus]
Girl, you wonderin' why I've been callin'?
دختر متعجبی چرا من بهت زنگ زده بودم؟
Like I've got ulterior motives
یه انگیزه درونی واسه تماسم داشتم
No, we didn't end this so good
نه ما خوب تمومش نکردیم
But you know we had something so good
اما می دونی ما یه چیز خوبی داشتیم
[Chorus]
So I'm wondering, can we still be friends? (oh-oh)
من کنجکاوم بدونم می تونیم دوباره با هم دوست باشیم؟
Can we still be friends? (oh-oh)
می تونیم هنوزم با هم دوست باشیم؟
Doesn't have to end
اجباری نیست که دوستیمون تموم شه
And if it ends, can we be friends?
و اگر این آخرشه، می تونیم با هم دوست باشیم؟
Can we be friends?
Can we be friends?
Can we be friends?
می تونیم با هم دوست باشیم؟
[Pre-Chorus]
Girl, you wonderin' why I've been callin'?
دختر متعجبی چرا من بهت زنگ زده بودم؟
Like I've got ulterior motives
یه انگیزه درونی واسه تماسم داشتم
No, we didn't end this so good
نه ما خوب تمومش نکردیم
But you know we had something so good
اما می دونی ما یه چیز خوبی داشتیم
[Chorus]
So I'm wondering, can we still be friends? (oh-oh)
من کنجکاوم بدونم می تونیم دوباره با هم دوست باشیم؟
Can we still be friends? (oh-oh)
می تونیم هنوزم با هم دوست باشیم؟
Doesn't have to end
اجباری نیست که دوستیمون تموم شه
And if it ends, can we be friends?
و اگر این آخرشه، می تونیم با هم دوست باشیم؟